白色的粉彩,艷麗的和服,系有鈴鐺的高齒木屐,被高高地盤在腦后并扎上幾個(gè)紅結(jié)和頭飾的黑發(fā),黃昏時(shí)分的京都,幾名藝伎學(xué)徒恭順的身影靜悄悄地穿過古色古香的屋群,行走在縱橫交錯(cuò)的小路間,今天是這些女孩首次登臺(tái)的日子。
談到藝伎就不能不提巖崎峰子,《藝伎回憶錄》就是以她為原型創(chuàng)作的。二戰(zhàn)后,作為日本文化外交的一種手段,藝伎們經(jīng)常要接待外國政要。1975年5月,英國女王伊麗莎白對日本進(jìn)行國事訪問。一次晚宴上,巖崎峰子受邀作陪,但女王對藝伎們不理不睬并且根本不吃她們準(zhǔn)備了許多天的食物,這讓峰子很是不滿。她借故與女王丈夫菲利普親王攀談并做出一些親昵舉動(dòng),女王果然很受刺激,據(jù)說當(dāng)天晚上女王夫婦就分床而睡。日本藝伎讓英國女王醋意大發(fā)的故事,讓世人領(lǐng)略了藝伎的獨(dú)特魅力。
數(shù)百年以來,藝伎始終恪守著一種不成文的規(guī)則,她們在這個(gè)擁有1600座寺廟的“舊都”中默默為世人展現(xiàn)著一種不為人知的日本傳統(tǒng)。在動(dòng)人的歌聲中,時(shí)間仿佛發(fā)生了錯(cuò)亂。
今天,仍有少數(shù)日本女孩抱著浪漫的幻想以及對傳統(tǒng)藝術(shù)的熱愛加入藝伎行業(yè)。文志津就是其中的一位。
16歲的文志津小姐與其他3名女伴一起居住在沒有窗戶的置屋(o-chaya)中,每兩個(gè)人一間房:身材矮胖的君麻呂小姐那圓嘟嘟的臉上長著幾顆粉刺;高挑苗條的敏治小姐則擁有寶塔尖頂一般的眉毛;至于嬌小的弘豆靜小姐,她那醉人的梨渦淺笑總讓人不禁想起可愛的人偶 。
所有這些女孩都只有十六七歲。想要成為一名合格的藝伎,她們至少還要經(jīng)歷5年的磨煉。古時(shí)藝伎一般從10歲開始學(xué)藝,現(xiàn)在則必須中學(xué)畢業(yè)才可以開始學(xué)藝。學(xué)習(xí)的內(nèi)容繁多,過程十分艱苦。其中包括文化、禮儀、語言、裝飾、詩書、琴瑟,直到鞠躬、斟酒等,一舉一動(dòng)、一言一行都有嚴(yán)格的要求,處處要體現(xiàn)高貴和穩(wěn)重。比如訓(xùn)練中有一項(xiàng)內(nèi)容是吃熱豆腐不能發(fā)出聲音,更不能碰到唇彩,可見要求之嚴(yán)格。
日本藝伎產(chǎn)生于17世紀(jì),最初的藝伎全部是男性,他們在妓院和娛樂場所以表演舞蹈和樂器為生。18世紀(jì)中葉,藝伎職業(yè)漸漸被女性取代,這一傳統(tǒng)也一直沿襲至今。
藝伎并非妓女。“藝伎”(日語中稱之為“geisha”,京都方言則稱之為“geigi”)在日語中的意思是“跳舞的女孩”。這些從事表演藝術(shù)的女性,除為客人服侍餐飲外,很大一部分是在宴席上以舞蹈、樂曲、樂器等表演助興。
傳統(tǒng)意義上的藝伎,在過去并不被人看作下流,相反,許多家庭還以女兒能走入藝壇為榮。因?yàn),這不僅表明這個(gè)家庭有較高的文化素質(zhì),而且有足夠的資金能供女兒學(xué)藝。這種觀念在今天雖已不太多了,但藝伎在日本人心目中仍是不俗的。
文章來源:《寫真地理》雜志
作者:撰文/Michèle Lasseur 攝影/Sylvain Grandadam-Dragonimage 翻譯/李亦萌