智慧旅游之道
http://m.b6man.com 2014/3/3 16:49:22 來源:中國旅游報 點擊:次
■特邀嘉賓:
李世宏(國家旅游局旅游促進與國際合作司司長)郝康理(四川省旅游局局長)
■主場嘉賓:
高舜禮(中國旅游報社社長)
■主持人:
劉思敏(中國旅游報社高級記者、經(jīng)濟編輯部主任)
什么是“智慧旅游”?
中國旅游報:近日,國家旅游局宣布2014年宣傳主題為“智慧旅游年”。“智慧旅游”是近幾年旅游業(yè)的一大熱詞,逐漸取代了旅游信息化、數(shù)字旅游等概念,相關(guān)的概念和理念都被整合到“智慧旅游”中。您如何理解“智慧旅游”的內(nèi)涵與指向?
郝康理:我認為,“智慧旅游”是通過現(xiàn)代信息技術(shù)和旅游管理、旅游服務、旅游營銷的融合,以游客互動體驗為中心,使旅游資源和旅游信息得到系統(tǒng)化整合和深度開發(fā)應用,并服務于游客、企業(yè)和政府的旅游信息化的新階段,包括智慧旅游管理、智慧旅游服務和智慧旅游營銷三大體系。
智慧旅游管理就是智能化管理,通過信息技術(shù),準確掌握游客活動信息、企業(yè)經(jīng)營信息,實現(xiàn)行業(yè)管理由被動、事后管理向全程管理及實時管理轉(zhuǎn)變。它包括與其他部門例如交通、氣象、測繪、公安、衛(wèi)生等的信息共享,協(xié)作聯(lián)動,建立預測預警機制,實現(xiàn)聯(lián)合管理服務;通過大數(shù)據(jù)應用管理,提高科學決策和管理水平,推動企業(yè)信息化。智慧旅游服務以服務游客為核心,從游客行前、行中、行后的旅游需求出發(fā),通過網(wǎng)絡、云計算、通信等新技術(shù),提升游客旅游體驗,推動傳統(tǒng)旅游消費方式向現(xiàn)代旅游消費方式轉(zhuǎn)變。包括服務于游客行前、行中和行后的各類咨詢、導覽、導游、導購、導航等智能化旅游服務產(chǎn)品。智慧旅游營銷是通過旅游市場分析和網(wǎng)絡大數(shù)據(jù)分析,挖掘旅游熱點,游客關(guān)注點,引導目的地旅游營銷機構(gòu)、旅游企業(yè)策劃營銷對應產(chǎn)品的營銷方式。
“智慧旅游”是建立在旅游信息化基礎之上,通過引入新信息技術(shù),提升旅游信息化的整體水平和服務能力,是旅游信息化發(fā)展的新階段和發(fā)展方向。它是一個動態(tài)的建設過程,將隨著旅游業(yè)和信息技術(shù)的融合發(fā)展而發(fā)展。
應該說,就政府、企業(yè)和游客而言,“智慧旅游”分別有著明確的指向。在政府層面,發(fā)展“智慧旅游”包括制訂智慧旅游規(guī)劃和標準、基礎設施建設、搭建行業(yè)監(jiān)管平臺、提供公共信息服務等方面,涵蓋構(gòu)建智慧旅游框架、牽頭重點項目、建設數(shù)據(jù)中心、公共事件應急處置、指導企業(yè)誠信公開、網(wǎng)絡輿情監(jiān)測、接受處理游客投訴、提供旅游資訊等多項任務;在涉旅企業(yè)層面,一方面是策劃事件活動,整合網(wǎng)絡和新媒體抓好智慧營銷,另一方面是依托移動客戶端和互聯(lián)網(wǎng)終端,面向游客開展電子商務,做好旅游全程的智慧服務;在游客層面,則是充分享受智慧旅游發(fā)展帶來的各種便捷和優(yōu)質(zhì)服務。
李世宏:智慧旅游相較于旅游信息化和數(shù)字旅游的概念,其內(nèi)涵更加豐富,可理解為旅游信息化的高級階段,它并不僅僅是旅游電子政務、旅游電子商務、數(shù)字化景區(qū)等用“智慧化”概念的重新包裝,而是以豐富旅游者體驗、提高旅游服務品質(zhì)與管理水平以及產(chǎn)業(yè)發(fā)展為目標的,物聯(lián)網(wǎng)、移動通信、云計算以及人工智能等信息技術(shù)在旅游業(yè)中的應用創(chuàng)新和集成創(chuàng)新。它體現(xiàn)在智慧服務、智慧管理和智慧營銷三個方面。
僅就推動旅游服務智慧化來講,主要體現(xiàn)在全面提升旅游服務品質(zhì)、改善旅游體驗質(zhì)量,滿足游客個性化需求,提供定制化服務這幾個要點上。這其中又包括基于物聯(lián)網(wǎng)的旅游公共服務系統(tǒng)集成,使游客體驗“線上”與“線下”無縫整合的旅游公共服務。以及基于移動通信與互聯(lián)網(wǎng)技術(shù),建設向游客提供一體化、全程化動態(tài)信息、位置信息的智能推薦系統(tǒng);建設實現(xiàn)游客移動支付、在線支付的旅游移動商務和電子商務系統(tǒng);各類旅游景區(qū)可在此基礎上向游客提供電子門票、電子導引、電子解說系統(tǒng)等客戶服務和電子商務系統(tǒng);整合游客投訴、評價、建議渠道與系統(tǒng),開發(fā)基于多渠道的游客評價系統(tǒng)。
高舜禮:智慧旅游尚未有公認的概念。我認為,主要是指信息化、數(shù)字化、智能化、多媒體化等在旅游服務、經(jīng)營和管理中的應用,以此實現(xiàn)應用上的更加簡單、方便、淺顯、快捷、智能等。在主體和主旨上,智慧旅游與以往的信息化、智能化相比沒有質(zhì)的區(qū)別。說得動聽一點兒,這是與時俱進的詞匯創(chuàng)新,是巧妙的詞語混搭;說得刻薄一點兒,這是智慧的泛化和濫用,是“老黃瓜刷綠漆”或新瓶子裝老陳醋,搞不好容易造成忽悠和誤導。在國人的文化和思維中,智慧與智能有天壤之別。時下常聽到這樣的調(diào)侃,評價一些人是有知識、沒文化,懂技術(shù)、少技能,這也可以推而廣之到智慧旅游。
我認為,造成這種狀況的原因,或是翻譯者最初不夠智慧,找不出一個更為準確詞匯的無奈,或的確是翻譯上存在客觀的難度,以至不得不讓后人望文生義了。
李世宏(國家旅游局旅游促進與國際合作司司長)郝康理(四川省旅游局局長)
■主場嘉賓:
高舜禮(中國旅游報社社長)
■主持人:
劉思敏(中國旅游報社高級記者、經(jīng)濟編輯部主任)
什么是“智慧旅游”?
中國旅游報:近日,國家旅游局宣布2014年宣傳主題為“智慧旅游年”。“智慧旅游”是近幾年旅游業(yè)的一大熱詞,逐漸取代了旅游信息化、數(shù)字旅游等概念,相關(guān)的概念和理念都被整合到“智慧旅游”中。您如何理解“智慧旅游”的內(nèi)涵與指向?
郝康理:我認為,“智慧旅游”是通過現(xiàn)代信息技術(shù)和旅游管理、旅游服務、旅游營銷的融合,以游客互動體驗為中心,使旅游資源和旅游信息得到系統(tǒng)化整合和深度開發(fā)應用,并服務于游客、企業(yè)和政府的旅游信息化的新階段,包括智慧旅游管理、智慧旅游服務和智慧旅游營銷三大體系。
智慧旅游管理就是智能化管理,通過信息技術(shù),準確掌握游客活動信息、企業(yè)經(jīng)營信息,實現(xiàn)行業(yè)管理由被動、事后管理向全程管理及實時管理轉(zhuǎn)變。它包括與其他部門例如交通、氣象、測繪、公安、衛(wèi)生等的信息共享,協(xié)作聯(lián)動,建立預測預警機制,實現(xiàn)聯(lián)合管理服務;通過大數(shù)據(jù)應用管理,提高科學決策和管理水平,推動企業(yè)信息化。智慧旅游服務以服務游客為核心,從游客行前、行中、行后的旅游需求出發(fā),通過網(wǎng)絡、云計算、通信等新技術(shù),提升游客旅游體驗,推動傳統(tǒng)旅游消費方式向現(xiàn)代旅游消費方式轉(zhuǎn)變。包括服務于游客行前、行中和行后的各類咨詢、導覽、導游、導購、導航等智能化旅游服務產(chǎn)品。智慧旅游營銷是通過旅游市場分析和網(wǎng)絡大數(shù)據(jù)分析,挖掘旅游熱點,游客關(guān)注點,引導目的地旅游營銷機構(gòu)、旅游企業(yè)策劃營銷對應產(chǎn)品的營銷方式。
“智慧旅游”是建立在旅游信息化基礎之上,通過引入新信息技術(shù),提升旅游信息化的整體水平和服務能力,是旅游信息化發(fā)展的新階段和發(fā)展方向。它是一個動態(tài)的建設過程,將隨著旅游業(yè)和信息技術(shù)的融合發(fā)展而發(fā)展。
應該說,就政府、企業(yè)和游客而言,“智慧旅游”分別有著明確的指向。在政府層面,發(fā)展“智慧旅游”包括制訂智慧旅游規(guī)劃和標準、基礎設施建設、搭建行業(yè)監(jiān)管平臺、提供公共信息服務等方面,涵蓋構(gòu)建智慧旅游框架、牽頭重點項目、建設數(shù)據(jù)中心、公共事件應急處置、指導企業(yè)誠信公開、網(wǎng)絡輿情監(jiān)測、接受處理游客投訴、提供旅游資訊等多項任務;在涉旅企業(yè)層面,一方面是策劃事件活動,整合網(wǎng)絡和新媒體抓好智慧營銷,另一方面是依托移動客戶端和互聯(lián)網(wǎng)終端,面向游客開展電子商務,做好旅游全程的智慧服務;在游客層面,則是充分享受智慧旅游發(fā)展帶來的各種便捷和優(yōu)質(zhì)服務。
李世宏:智慧旅游相較于旅游信息化和數(shù)字旅游的概念,其內(nèi)涵更加豐富,可理解為旅游信息化的高級階段,它并不僅僅是旅游電子政務、旅游電子商務、數(shù)字化景區(qū)等用“智慧化”概念的重新包裝,而是以豐富旅游者體驗、提高旅游服務品質(zhì)與管理水平以及產(chǎn)業(yè)發(fā)展為目標的,物聯(lián)網(wǎng)、移動通信、云計算以及人工智能等信息技術(shù)在旅游業(yè)中的應用創(chuàng)新和集成創(chuàng)新。它體現(xiàn)在智慧服務、智慧管理和智慧營銷三個方面。
僅就推動旅游服務智慧化來講,主要體現(xiàn)在全面提升旅游服務品質(zhì)、改善旅游體驗質(zhì)量,滿足游客個性化需求,提供定制化服務這幾個要點上。這其中又包括基于物聯(lián)網(wǎng)的旅游公共服務系統(tǒng)集成,使游客體驗“線上”與“線下”無縫整合的旅游公共服務。以及基于移動通信與互聯(lián)網(wǎng)技術(shù),建設向游客提供一體化、全程化動態(tài)信息、位置信息的智能推薦系統(tǒng);建設實現(xiàn)游客移動支付、在線支付的旅游移動商務和電子商務系統(tǒng);各類旅游景區(qū)可在此基礎上向游客提供電子門票、電子導引、電子解說系統(tǒng)等客戶服務和電子商務系統(tǒng);整合游客投訴、評價、建議渠道與系統(tǒng),開發(fā)基于多渠道的游客評價系統(tǒng)。
高舜禮:智慧旅游尚未有公認的概念。我認為,主要是指信息化、數(shù)字化、智能化、多媒體化等在旅游服務、經(jīng)營和管理中的應用,以此實現(xiàn)應用上的更加簡單、方便、淺顯、快捷、智能等。在主體和主旨上,智慧旅游與以往的信息化、智能化相比沒有質(zhì)的區(qū)別。說得動聽一點兒,這是與時俱進的詞匯創(chuàng)新,是巧妙的詞語混搭;說得刻薄一點兒,這是智慧的泛化和濫用,是“老黃瓜刷綠漆”或新瓶子裝老陳醋,搞不好容易造成忽悠和誤導。在國人的文化和思維中,智慧與智能有天壤之別。時下常聽到這樣的調(diào)侃,評價一些人是有知識、沒文化,懂技術(shù)、少技能,這也可以推而廣之到智慧旅游。
我認為,造成這種狀況的原因,或是翻譯者最初不夠智慧,找不出一個更為準確詞匯的無奈,或的確是翻譯上存在客觀的難度,以至不得不讓后人望文生義了。
作者:沈仲亮 張玫 通訊員:
(責任編輯:劉巍) 【回到頂部】 【返回上頁】 【關(guān)閉窗口】
相關(guān)新聞
- 以“科技創(chuàng)新”贏得市場 2014/3/1 16:45:07
- 是景區(qū)還是奇葩? 2014/2/25 11:37:59
- 鄉(xiāng)村旅游是解決三農(nóng)問題的重要途徑 2014/2/22 11:34:08
- 對生態(tài)旅游的理性思考 2014/2/21 11:32:53
- 無線網(wǎng)絡要跟上智慧導覽 2014/2/19 11:28:56
- ·[交通]7條隧道貫穿中州大道 為老城與新區(qū)“解
- ·[交通]BRT車道多處受損太顛簸 整修還靠“打補
- ·[交通]十幾對列車晚點 鐵路局微博公布消息并致
- ·[天氣]本周雷陣雨與高溫并存 局部將有高溫悶熱
- ·[天氣]今明河南省十市有暴雨 未來三天依然陰雨
- ·[交通]中州大道綜合整治工程開工