【釋義】
指全體一致痛恨敵人。同仇:共同對(duì)敵;敵:對(duì)抗,抵拒;愾:憤怒。
【出處】
1.《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·無(wú)衣》:“修我戈矛,與子同仇。”
2.《左傳·文公四年》:“諸侯敵王所愾,而獻(xiàn)其功。”故事人物寧俞,春秋時(shí)期衛(wèi)國(guó)人,清乾隆《汲縣·人物志·賢哲》有記載。
【故事】
東周春秋時(shí)期,有一首流傳于軍中的歌謠,表現(xiàn)了士兵們慷慨從軍、同心對(duì)敵的樂(lè)觀精神和保衛(wèi)祖國(guó)的英雄氣概。這首歌謠分為三節(jié),可以反復(fù)詠唱。其中第一節(jié)是這樣的:“誰(shuí)說(shuō)沒有衣服?我的戰(zhàn)袍就是你的。國(guó)王興兵打仗,快把刀槍修好。我與你共同對(duì)付仇敵。”“同仇”這個(gè)詞就源于上面的歌謠。
公元前623年,衛(wèi)國(guó)的寧俞出使魯國(guó),魯文王設(shè)宴招待。席間,文王讓樂(lè)工演唱《湛露》和《彤弓》,寧俞一聽就知道,這是周天子對(duì)諸侯恩賜、褒獎(jiǎng)時(shí)的宴樂(lè)。為此,他在席間不作任何答謝之辭。文王對(duì)寧俞在席間表示沉默不理解。宴飲完畢后,命人私下詢問(wèn)原因。寧俞回答說(shuō):“當(dāng)年諸侯以周天子對(duì)敵人的憤恨為同恨,所以為天子獻(xiàn)上戰(zhàn)功。天子為了酬謝諸侯,在酒宴中賜《彤弓》、賦《湛露》,這是應(yīng)該的。但如今我們衛(wèi)國(guó)來(lái)到魯國(guó)表示友好,大王學(xué)天子賜諸侯的禮節(jié),也命樂(lè)工演唱《湛露》和《彤弓》。在這種情況下,我只好沉默不言了。”“敵愾”這個(gè)詞就來(lái)源寧俞說(shuō)的話。
有關(guān)時(shí)光旅行的故事,總能引發(fā)人們津…[詳情]
盛夏的腳步悄然而至,美好暑期生活…[詳情]
春風(fēng)吹綠田野吹紅鮮花,吹暖了臥龍…[詳情]
河南省旅游資訊有限公司 主辦
河南省多緯網(wǎng)絡(luò)技術(shù)股份有限公司 提供技術(shù)支持及獨(dú)家負(fù)責(zé)媒體運(yùn)營(yíng)
網(wǎng)絡(luò)視聽許可證1609403號(hào) 豫ICP證號(hào):B2-20040057 豫ICP備09015463號(hào)-1